No exact translation found for جمهورية برلمانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جمهورية برلمانية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Eso tuvo como consecuencia el boicot de la RDR a las elecciones parlamentarias.
    وقد ترتب على ذلك مقاطعة تجمع الجمهوريين للانتخابات البرلمانية.
  • Se ha establecido en el párrafo "j" del Preámbulo que: "El Líbano es una república democrática parlamentaria fundada en la justicia social y la igualdad de derechos y obligaciones de todos los ciudadanos sin discriminación ni preferencia".
    ورد في الفقرة (ج) من المقدمة: أن "لبنان جمهورية ديمقراطية برلمانية، تقوم على العدالة الاجتماعية والمساواة في الحقوق والواجبات بين جميع المواطنين، دون تمايز أو تفضيل".
  • El Líbano es una república parlamentaria democrática en que la autoridad emana del pueblo; el pueblo es quien elige libremente a los representantes del poder ejecutivo, esto es, a los diputados, así como al Presidente de la República.
    ولبنان جمهورية ديموقراطية برلمانية، حيث الشعب هو مصدر السلطات - ذلك أنه هو الذي ينتخب ممثلي السلطة التشريعية مباشرة - أي النواب - ويختار هؤلاء رئيس الجمهورية.
  • Los parlamentos deberían acoger con satisfacción las informaciones y las críticas de los medios de comunicación sobre sus actuaciones a fin de garantizar la transparencia de los procesos de aprobación de leyes y vigilancia del gobierno, así como para facilitar una mejor comprensión de sus actividades entre los ciudadanos.
    وينبغي للبرلمانيين أن يرحبوا بالتغطية والنقد الإعلاميين لأعمالهم بغية ضمان الشفافية وعمليات المساءلة فيما يخص اعتماد التشريعات والمراقبة الحكومية، وكذلك بغية تيسير زيادة فهم الجمهور لأنشطة البرلمانيين.
  • También recomienda que se hagan campañas de sensibilización acerca de la Convención y el significado y alcance de la discriminación contra la mujer, dirigidas al público en general y, en particular, a los parlamentarios, el poder judicial y los abogados.
    وتوصي أيضا بتنفيذ حملات موجهة إلى الجمهور عموما وبالأخص إلى البرلمانيين والقضاء والمهن القانونية من أجل زيادة الوعي بشأن الاتفاقية ومعنى التمييز ضد المرأة ونطاقه.
  • La oradora abriga la esperanza de que todos ellos hayan constatado que el proceso de preparación y presentación de sus informes es una parte importante de sus acciones continuas para plasmar en la realidad la igualdad de la mujer y alienta a esos Estados partes a aprovechar las observaciones finales del Comité como base para un seguimiento concreto e integral, señalando esas observaciones a la atención del público, de los funcionarios gubernamentales y de los parlamentarios.
    وأعربت عن الأمل في أن جميع هذه الدول ورأت عملية تحضير وعرض تقاريرها جزءا هاما من جهودها الجارية لتحقيق المساواة للمرأة، وشجعتها على استخدام التعليقات الختامية للجنة أساسا لمتابعة ملموسة وشاملة، وإطلاع الجمهور والمسؤولين الحكوميين والبرلمانيين على هذه التعليقات.
  • El 19 de agosto, Pierre Nkurunziza, jefe del CNDD-FDD, fue elegido Presidente por un Congreso parlamentario conjunto compuesto por miembros de la Asamblea Nacional y del Senado.
    وفي 19 آب/أغسطس، أنتخب بيير نكورونزيزا، زعيم المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية، رئيسا للجمهورية من قبل مجلس برلماني مشترك يتألف من أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.